А почему собственно мы вдруг так сразу переключились на индустрию MICE, а как быть с более известными и уже прижившимися в нашей среде термином «деловой туризм» или «business travel»?
Не превращая свои рассуждения в академический лингвистический экскурс, давайте для начала разберемся с дефинициями, обозначающими индустрию поездок со служебными целями.
Безусловно, деловой туризм по роду и функциональным особенностям вполне и справедливо относится к категории туристских мероприятий. Но в русском словосочетании «деловой туризм» изначально заложено противоречие, ведь туризм – это, прежде всего, отдых. Он может быть и вполне «бездумным», и до предела содержательным, в частности научным, познавательным, духовным, экологическим.
Итак, самым распространенным термином есть "деловой туризм", однако туризм в сознании противоположен делу. Более того, это сочетание в какой-то степени затеняет суть работы с нашими корпоративными клиентами, многие из которых не воспринимают термин «деловой туризм» именно из-за вышеупомянутого противоречия. В английском языке, чтобы оттенить эту противоположность делу нашли выход, предпочитая говорить business travel, а не business tourism. Поэтому стоит и нам рекомендовать использовать англоязычную кальку «бизнес трэвел» (business travel) вместо «деловой туризм», тем более что оба английских слова (business и travel) очень хорошо известны в туристической среде.
И о самом термине MICE и индустрии MICE (MICE Industry). Этот специальный термин и англоязычная аббревиатура (акроним) широко применяются в международной практике делового туризма для обозначения 4-х ключевых английских слов, характеризующих деловой туризм.
Аббревиатура включает первые буквы следующих слов: M – Meetings (встречи), I – Incentives (инсентив), С – Conferences (конференции), E – Exhibitions (выставки), обязательно во множественном числе. Понятие самой индустрии MICE складывается из 4-х составляющих индустрии делового туризма.
Причем, если быть совсем точными, термин MICE в основном используется корпоративными покупателями (corporate buyers). Определенная часть продавцов услуг (suppliers) предпочитают употреблять еще один общий родственный и более академический термин - встречи (Meetings), отсюда индустрия встреч (Meeting Industry).
Поэтому, когда говорят об индустрии поездок со служебными целями наравне можно использовать три термина: деловой туризм или business travel, индустрия MICE и индустрия встреч.
Компания "Kortes Tour" активно развивает деловой туризм как одно из своих основных направлений.
Более подробную информацию Вы можете узнать, ознакомившись с разделом: "Корпоративный туризм".